Modified files from Fabricio
[moodle.git] / lang / pt_br / forum.php
1 <?PHP // $Id$\r
2 # Traduzido por Fabricio Valadares - Três Corações - MG - Brasil\r
3 # Webdesigner da Universidade Vale do Rio Verde\r
4 #------------------------------------------------------------\r
5 $string[modulename] = "Forum";\r
6 $string[modulenameplural] = "Forums";\r
7 #------------------------------------------------------------\r
8 \r
9 $string[addanewdiscussion] = "Some um tópico de discussão novo";\r
10 $string[allowchoice] = "Permita todo o mundo para escolher";\r
11 $string[allowdiscussions] = "Possa um \$a começo discussões novas?";\r
12 $string[allowratings] = "Permita taxar postos?";\r
13 $string[allowsdiscussions] = "Este forum permite para cada pessoa começar um tópico de discussão.";\r
14 $string[anyfile] = "Qualquer arquivo";\r
15 $string[attachment] = "Anexo";\r
16 $string[bynameondate] = "por \$a->name - \$a->date";\r
17 $string[canstudentsstart] = "Possa um \$a começo discussões novas?";\r
18 $string[couldnotadd] = "Não possa somar seu posto devido a um erro desconhecido";\r
19 $string[couldnotdeleteratings] = "Desculpe, isso não pode ser apagado como pessoas já taxou isto";\r
20 $string[couldnotdeletereplies] = "Desculpe, isso não pode ser apagado como pessoas já respondeu a isto";\r
21 $string[couldnotupdate] = "Não possa atualizar seu posto devido a um erro desconhecido";\r
22 $string['delete'] = "Apague";\r
23 $string[deleteddiscussion] = "O tópico de discussão foi apagado";\r
24 $string[deletedpost] = "O posto foi apagado";\r
25 $string[deletesure] = "Você seguramente é você quer apagar este posto?";\r
26 $string[discussion] = "Discussão";\r
27 $string[discussions] = "Discussões";\r
28 $string[discussionsstartedby] = "Discussões começadas por \$a";\r
29 $string[discussthistopic] = "Discuta este tópico";\r
30 $string[eachuserforum] = "Cada pessoa posta uma discussão";\r
31 $string['edit'] = "Editar";\r
32 $string[editing] = "Editando";\r
33 $string[emptymessage] = "Algo estava errado com seu posto.  Talvez você deixou isto em branco, ou o anexo era muito grande.  Suas mudanças não foram salvas.";\r
34 $string[everyonecanchoose] = "Todo o mundo pode escolher ser subscrito";\r
35 $string[everyoneissubscribed] = "Todo o mundo é subscrito a este forum";\r
36 $string[forcesubscribe] = "Força todo o mundo ser subscrito";\r
37 $string[forcesubscribeq] = "Força todo o mundo ser subscrito?";\r
38 $string[forum] = "Forum";\r
39 $string[forumintro] = "Introdução do Forum";\r
40 $string[forumname] = "Nome do Forum";\r
41 $string[forums] = "Forums";\r
42 $string[forumtype] = "Tipo do Forum";\r
43 $string[generalforum] = "Forum padão para uso geral";\r
44 $string[generalforums] = "Forums gerais";\r
45 $string[inforum] = "in \$a";\r
46 $string[intronews] = "Notícias gerais e anúncios";\r
47 $string[introsocial] = "Um forum aberto por conversar sobre qualquer coisa você quer";\r
48 $string[introteacher] = "Um forum para professor-só notas e discussão";\r
49 $string[learningforums] = "Foruns aprendendo";\r
50 $string[maxtimehaspassed] = "Desculpe, mas o tempo de máximo por editar este posto (\$a) passou!";\r
51 $string[message] = "Mensagem";\r
52 $string[modeflatoldestfirst] = "Exibição de respostas, com mais velho primeiro";\r
53 $string[modeflatnewestfirst] = "Exibição de respostas, com mais novo primeiro";\r
54 $string[modenested] = "Respostas de exibição em forma aninhada";\r
55 $string[modethreaded] = "Respostas de exibição em forma enfiada";\r
56 $string[more] = "mais";\r
57 $string[namenews] = "Novidades de forum";\r
58 $string[namesocial] = "Forum social";\r
59 $string[nameteacher] = "Forum de professor";\r
60 $string[nodiscussions] = "Não há nenhum tópico de discussão contudo neste forum";\r
61 $string[noguestpost] = "Desculpe, não são permitidos para os convidados postar";\r
62 $string[noposts] = "Nenhum posto";\r
63 $string[nosubscribers] = "Não há nenhum subscritor contudo para este forum";\r
64 $string[nownotsubscribed] = "\$a->name não receba cópias de '\$a->forum' através de email.";\r
65 $string[nowsubscribed] = "\$a->name receba cópias de '\$a->forum' através de email.";\r
66 $string[numposts] = "\$a postos";\r
67 $string[olderdiscussions] = "Discussões mais velhas";\r
68 $string[parentofthispost] = "Pai deste posto";\r
69 $string[postadded] = "Seu posto foi somado prosperamente.<P>Você tem \$a editar isto se você quer fazer qualquer mudança.";\r
70 $string[postmailinfo] = "Esta é uma cópia de uma mensagem postada no \$a website. Somar sua resposta pelo website, faça clique neste link:";\r
71 $string[postingtip] = "<B>Gorjetas postando:</B> Quando respondendo: <UL> <LI>leia o posto deles cuidadosamente e empathically <LI>procure coisas sobre as que você pode fazer um comentário </UL> Enquanto escrevendo: <UL> <LI>mantenha seus postos pequeno e em-tópico <LI>explique suas próprias idéias claramente <LI>pense em perguntas que você pode fazer </UL>";\r
72 $string[postrating1] = "Mostre principalmente SEPARE sabendo";\r
73 $string[postrating2] = "Igualmente separe e conectou";\r
74 $string[postrating3] = "Espetáculos CONECTARAM sabendo principalmente";\r
75 $string[postupdated] = "Seu posto foi atualizado";\r
76 $string[processingpost] = "Posto processando \$a";\r
77 $string[rate] = "Taxa";\r
78 $string[ratings] = "Avaliações";\r
79 $string[readtherest] = "Leia o resto deste tópico";\r
80 $string[re] = "Re:";    // Put in front of subjects that are replies to another post\r
81 $string[repliesmany] = "\$a respostas tão longe";\r
82 $string[repliesone] = "\$a responda tão longe";\r
83 $string[reply] = "Resposta";\r
84 $string[search] = "Procura";\r
85 $string[searchforums] = "Procura foruns";\r
86 $string[sendinratings] = "Envie em minhas mais recentes avaliações";\r
87 $string[showsubscribers] = "Mostre para subscritores";\r
88 $string[singleforum] = "Uma única discussão simples";\r
89 $string[subject] = "Assunto";\r
90 $string[subscribe] = "Subscreva a este foro";\r
91 $string[subscribed] = "Subscrito";\r
92 $string[subscribers] = "Subscritores";\r
93 $string[subscribersto] = "Subscritores para '\$a'";\r
94 $string[unsubscribe] = "dessubscritos deste forum";\r
95 $string[youratedthis] = "Você taxou isto";\r
96 $string[yournewtopic] = "Seu tópico de discussão novo";\r
97 $string[yourreply] = "Sua resposta";\r
98 $string[newforumposts] = "Postos de forum novos";\r
99 $string[openmode0] = "Nenhuma discussão, nenhuma resposta";\r
100 $string[openmode1] = "Nenhuma discussão, mas são permitidas respostas";\r
101 $string[openmode2] = "São permitidas discussões e respostas";\r
102 $string[nopostscontaining] = "Nenhum tópico '\$a' foi encontrado";\r
103 $string[postincontext] = "Veja este tópico no contexto";\r
104 $string[searchresults] = "Procurar resultados";\r
105 \r
106 ?>\r